ПЕРЕКЛАДИ ДАВНьОЇ ЛІТЕРАТУРИ
I. АТАРВАВЕДА
* людина народжується від людини,
дерево – від дерева,
воно вбиває моїх ворогів,
яких я ненавиджу і які мене ненавидять.
* якби не лякалися Небо і Земля,
не ранять одне одне.
так і ти: мій подихе, не лякайся!
якби не лякали одне одне День і Ніч,
не раняться.
так і ти, мій подихе, не лякайся!
* як плющ обнімає дерево,
так і ти, обійми мене,
щоб ти мене покохала,
щоб ти мене не покинула.
* о ти, що підняло листя, так помірковано,
богами підтримуване, потужне древо,
відкинь у далеч мою противницю!
зроби мужа тільки моїм!
(переклад з польської:
https://pl.wikiquote.org/wiki/Atharwaweda)
переклад Івана Петришина